A(英)調言葉に御用心
- 2007/11/09 20:00
- カテゴリー:密告
今週インターンで新人さんが2名入社しました。
それを見たソオノさんが寂しそうに、
「インターンの人って…」
今度は力強く、
「イン!で(入って)ターン!(帰ってく)なんですよね。」
外国に行って言葉が通じなくても
『勢いとジェスチャーで伝わるから大丈夫!』という話は
本当だったんですね。
カッコの部分、よく分かったなあ私…
幽霊部員です。
因みに、インターンシップの意味は、
会社などでの実習訓練期間。
学生が在学中に自分の専攻に関連する企業に体験入社する制度。
インでターンなわけではないです。
フレッシュでキュートな新人さんを、
簡単には帰さないので安心してくださいね、ソオノさん。
シライさんがアシスタントマネージャーに昇格(?)しました。
ヨシダさんがプロダクトマネージャー。
略して『AM』と『PM』。
それを見たシライさんが、
「AMとPM…私たち、午前と午後ですね!」
とヨシダさんに言ったところ、
クスリとも笑ってもらえなかったそうです。
「アシスタントの最初の仕事として、
まずはヨシダさんを笑わせるところから始めたいと思います!」
間違っているけど、がんばってね…